Saturday, March 30, 2024

Textos Meus do Tempo de Escola

 

Olá todos vós hei recentemente encontrado uns textos meus do tempo de escola (ensino médio) bem como os vários bilhetinhos e cartinhas das minhas amigas.

Assim decidi postar aqui os textos e como podereis perceber meu estilo de escrita não mudou muito.

Aqui estão os textos:

 

A qual sublime fores por tanto em esperar

Entre um lugar alieno e outro a pensar

Saberes deves o que tens de aguardar

No entanto expresso minha posição ao falar

 

És toda a importância no ato de viver

Pode ser que a muitos vás a apetecer

Sobre ti, há muito mais a dizer

Todavia tu o deves conhecer

 

Devido o maior intento estar em sentir

Como tua presença pode conduzir

A tudo que se quer seguir

E a quem se necessita ouvir.

 

 

Need

 

I wake up in the night

In my nightmares I feel lack of you

I feel, a storm is coming

It’s hard to believe, we should go

I promise, I’ll wait for you

But what I do?

 

I need you now, I need you along eternity, I cannot lose you.

I am dead, please bring me to life.

 

I understand, I need you the first moment that I know you

I’ll still need you when I see you again.

 

Em uma das cartas minha amiga menciona que eu a mandei uma composição minha em inglês chamada “Feel Me Up” que eu não tenho atualmente.

Ah estais curiosos como eu diferencio um texto de minha autoria de um copiado a caneta sendo que são de 2007, 2008 e nessa época se copiava muito à caneta?

É pela linguagem, pelo conteúdo e a forma de o abordar.

Quanto a linguagem eu costumo usar esse português erudito que deixa o texto belo, o conteúdo é geralmente algo positivo e trata do amor que eu tenho pelas minhas amigas assim a personagem feminina leva bastante destaque.

E a forma de o abordar é geralmente fantasiosa realçando a importância da amiga.

Quanto ao inglês era comum e ainda é eu compor o texto direto no inglês assim “I feel lack of you” soa mais racional para mim que “I miss you” já que a primeira frase traduz-se literalmente como “Eu sinto falta de ti” por outro lado o texto usa palavras simples que eu via em músicas o que é compatível com meu nível de inglês à época pois eu estava aprendendo vendo dvds e ouvindo musicas ou seja por imersão.

Eu percebi essa necessidade da imersão porque as traduções que as pessoas faziam e fazem não são literais o que atrapalha o aprendizado.

Bom espero que hajais gostado e que haja servido de referencia para vós não desistirdes dos vossos talentos, as vezes o tempo demora até que tenhamos oportunidade de trazer os nossos dons ao mundo (ao público).

 

 

©William Menezes Freitas

Tuesday, March 26, 2024

Dicas de Sabedoria (Types of Wisdom) Unboxing Paperback

 Em este vídeo venho a mostrar-vos meu livro chamado: 

Dicas de Sabedoria (Types of Wisdom)


ver no youtube


Vós podeis saber mais sobre o mesmo no seguinte post:

Dicas de Sabedoria (Types of Wisdom)


Caso desejeis saber mais sobre meus outros livros podeis olhar os outros vídeos do canal youtube ou ainda conferir o index dos posts do blog no enlace abaixo:

Index dos Posts


Esther, La Chica Reina (Unboxing Paperback)

  En estos videos hablo un poco acerca de mi libro mientras leo algunas partes de él. Esther, La Chica Reina (Unboxing Paperback) Parte I mi...