Saturday, December 19, 2020

LE ALI DELL'UCCELLO NERO (BILINGUE - ITALIANO E FRANÇAIS): A FLORESTA DOURADA SPIN -OFF

Haveis vós ja lido a floresta dourada? Pois vos faço saber que eu hei lançado em italiano e frances a historia que a originou, a qual explica muito a questão da origem da Larila e a questão dos passaros:

Ecco la quà :

Questa è una storia parallela alla prima parte della foresta dorata, evidenziando i personaggi Walas e la misteriosa ragazza Larila, mostrando come Larila ha acquisito i poteri e soprattutto la ragione per cui Walas è l'uccello nero, essendo l'ala che Larila ha dato lui stesso, anche se pensava che fosse un sogno, tutto era reale, Larila ha appena usato il suo potere per Walas pensarlo.
Sto lanciando lo spin-off in italiano e francese poiché la storia principale non è ancora in queste lingue, quindi incoraggio i lettori francesi e italiani a leggere la storia principale nelle lingue disponibili, incoraggiando al contempo i lettori portoghesi, inglesi e spagnoli a leggere questo spin-off nelle lingue disponibili in edizione bilingue (italiano e francese).

En français:
 

Il s’agit d’une histoire parallèle à la forêt dorée première partie, mettant en évidence les personnages Walas et la mystérieuse fille Larila, montrant comment Larila a acquis les pouvoirs et surtout la raison pour laquelle Walas est l’oiseau noir, étant l’aile que Larila a donné la même chose, bien qu’il pensait que c’était un rêve, tout était réel, Larila vient d’utiliser son pouvoir pour Walas de le penser.
Je la lancé en italien et en français puisque l’histoire principale n’est pas encore dans ces langues, alors j’encourage les lecteurs français et italiens à lire l’histoire principale dans les langues disponibles, tout en encourageant les lecteurs portugais, anglais et espagnol à lire cette entreprise dérivée dans les langues d’édition bilingues disponibles (italien et français).


 Hier je voudrais laisser pour vous une sortie du livre en français:

À PROPOS DE DELLA SPIN-OFF

Il s’agit d’une histoire parallèle à la forêt dorée première partie, mettant en évidence les personnages Walas et la mystérieuse fille Larila, montrant comment Larila a acquis les pouvoirs et surtout la raison pour laquelle Walas est l’oiseau noir, étant l’aile que Larila a donné la même chose, bien qu’il pensait que c’était un rêve, tout était réel, Larila vient d’utiliser son pouvoir pour Walas de le penser.

Dans la première partie de la forêt dorée, disponible pour le moment seulement en anglais, portugais et espagnol, nous voyons que Larila apparaît peu, étant l’histoire centrée sur Walas et la nouvelle fille Lina qui a un lien très fort avec Larila, cependant Lina est l’oiseau blanc, cela est dû à son état de développement, comme Lina vient du passé , elle n’est toujours pas un être complet, déjà Larila serait la même âme que Lina cependant avec un plus grand degré de développement, car non je ne définis pas de quelle heure elle venait, on peut voir avec certitude qu’elle vient d’un an longtemps après Lina depuis qu’elle vient du passé par rapport à Walas.

Mais je voudrais vous informè de la versione italiane, vous pouvez la trouver, anche su le stesso libro, eccomi qua con una piccolla parte dello testo italiano:

 

Poiché Walas appartiene a Larila, riceve molto aiuto da lei nell'altro libro, ma se lei innamora di Lina che è la stessa Larila tuttavia in una fase molto precedente di sviluppo dei suoi poteri, quindi non fa differenza se gli piacciono di più Larila o Lina perché sono la stessa anima.

Inoltre Walas è l'anima gemella di Lina/Larila

vou pouvez acheter sur qualsiasi amazon pero io lascio qui il link sur amazon france e italia:

acheter en amazon france

comprare sur amazon italia 

O Livro Sem Nome: A Força do Amor que Ultrapassa as Barreiras da Realidade (Mega Super Unboxing)

vê este vídeo no youtube Em este vídeo de unboxing como vós podeis perceber eu hei lido a história praticamente toda ao longo de sua duração...